TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 2:7

Konteks
2:7 The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha 1  stood by the Jordan.

2 Raja-raja 3:15

Konteks
3:15 But now, get me a musician.” 2  When the musician played, the Lord energized him, 3 

2 Raja-raja 4:17

Konteks
4:17 The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.

2 Raja-raja 6:5

Konteks
6:5 As one of them was felling a log, the ax head 4  dropped into the water. He shouted, “Oh no, 5  my master! It was borrowed!”

2 Raja-raja 14:27

Konteks
14:27 The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory 6  from under heaven, 7  so he delivered them through Jeroboam son of Joash.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Heb “the two of them.” The referents (Elijah and Elisha) have been specified in the translation for clarity.

[3:15]  2 tn The term used refers to one who plays a stringed instrument, perhaps a harp.

[3:15]  3 tn Heb “the hand of the Lord came on him.” This may refer to what typically happened, “[for] when a musician played, the hand of the Lord would come upon him.”

[6:5]  4 tn Heb “iron.”

[6:5]  5 tn Or “ah.”

[14:27]  6 tn Heb “name.”

[14:27]  7 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA